|
The Holy Qur'an
Translated by Yusefali
Surah "The COW"
2:183 |
O ye who believe! Fasting is prescribed to
you as it was prescribed to those before you,
that ye may (learn) self-restraint,- |
2:184 |
(Fasting) for a fixed number of days; but if
any of you is ill, or on a journey, the
prescribed number (Should be made up) from days
later. For those who can do it (With hardship),
is a ransom, the feeding of one that is
indigent. But he that w ill give more, of his
own free will,- it is better for him. And it is
better for you that ye fast, if ye only knew.
|
2:185 |
Ramadhan is the (month) in which was sent
down the Qur'an, as a guide to mankind, also
clear (Signs) for guidance and judgment (Between
right and wrong). So every one of you who is
present (at his home) during that month should
spend it in fas ting, but if any one is ill, or
on a journey, the prescribed period (Should be
made up) by days later. God intends every
facility for you; He does not want to put to
difficulties. (He wants you) to complete the
prescribed period, and to glorify Him in that He
has guided you; and perchance ye shall be
grateful. |
2:186 |
When My servants ask thee concerning Me, I
am indeed close (to them): I listen to the
prayer of every suppliant when he calleth on Me:
Let them also, with a will, Listen to My call,
and believe in Me: That they may walk in the
right way. |
2:187 |
Permitted to you, on the night of the fasts,
is the approach to your wives. They are your
garments and ye are their garments. God knoweth
what ye used to do secretly among yourselves;
but He turned to you and forgave you; so now
associate with them, and seek what God Hath
ordained for you, and eat and drink, until the
white thread of dawn appear to you distinct from
its black thread; then complete your fast Till
the night appears; but do not associate with
your wives while ye are in retreat in the
mosques. Those are Limits (set by) God: Approach
not nigh thereto. Thus doth God make clear His
Signs to men: that they may learn
self-restraint. |
2:188 |
And do not eat up your property among
yourselves for vanities, nor use it as bait for
the judges, with intent that ye may eat up
wrongfully and knowingly a little of (other)
people's property. |
2:189 |
They ask thee concerning the New Moons. Say:
They are but signs to mark fixed periods of time
in (the affairs of) men, and for Pilgrimage. It
is no virtue if ye enter your houses from the
back: It is virtue if ye fear God. Enter houses
through the proper doors: And fear God: That ye
may prosper. |
|